厦房廊房子后面屠户的部分淄川一带无前墙的房屋称“厦屋
[2] 厦:房廊,房子后面屠户的部分。淄川一带,无前墙的房屋称“厦屋”,又叫“敞屋”或“敞棚”,多供储放柴草杂物及安置碾磨之用。潜尾之:偷偷跟随其后。尾,尾随。
[4] 阳寐:假装入睡。阳,假装。光禄寺主簿韩大千的仆人,夜里睡在房廊里,看见楼上有灯,像明星一样闪闪发光。不一会儿,那灯光就一闪一闪地从楼上飘落下来了,灯光落地后,接着就变成了一只狗。仆人偷偷斜眼望去,狗转身跑到房后去了。仆人急忙起身下地,偷偷地尾随它。狗进入了花园,又变成一位女子。仆人心里知道她是狐狸,所以又悄悄回到房间躺下。过了一会儿,那女子也从后面跟来了,仆人假装睡觉,暗中观察她的动静。那女子俯在他身上用力地摇晃他,仆人装作被惊醒的样子,问她是谁,女子没有回答他。仆人又说:“楼上的灯光,不是你吗?”女子说:“你既然知道,又何必再问呢?”于是,两人共枕同床,极尽鱼水之欢,从此两人白天别离,夜晚欢会,竟然习以为常了。
主人知之,使二人夹仆卧。二人既醒,则身卧床下,亦不知堕自何时。主人益怒,谓仆曰:“来时,当捉之来。不然,则有鞭楚!”仆不敢言,诺而退。因念:捉之难,不捉,惧罪。展转无策。忽忆女子一小红衫,密着其体,未肯暂脱,必其要害,执此可以胁之 [5] 。夜分 [6] ,女至,问:“主人嘱汝捉我乎?”曰:“良有之 [7] 。但我两人情好,何肯此为?”及寝,阴掬其衫 [8] 。女急啼,力脱而去。从此遂绝。[5] 胁:要胁,胁迫。
[6] 夜分:夜间,半夜。良有之:确有此事。良,诚然,的确。
[8] 掬:这里是双手剥取的意思。主人韩大千终于知道了这件事,他派两个仆人和他睡在一起,把他夹在中间。早晨,两个仆人醒来,却发现自己躺在床下,也不知道是什么时候从床上掉下来的。主人一听更为恼怒,对仆人说:“那女人再来时,一定要把她捉住带来。不然的话,你就要挨鞭子抽。”仆人不敢申辩,只好答应着退了出来。仆人心想:捉住她,很难;不捉她吧,就肯定要获罪挨打。他正在翻来覆去地左思右想、束手无策的时候,忽然想起那女子有一件小红衫,总是贴身穿着,从来不曾离身,这一定是她的要害,拿到它就可以胁迫她就范。到了夜晚,女子来了,问他:“你的主人是不是让你来捉我呀?”仆人回答说:“是有这么回事,但是我们二人感情深厚,我怎么肯干那种事呢?”到了睡觉的时候,仆人想偷偷剥取女子的小红衫。女子情急之下哭出声来,她用力挣脱而去,从此再也不来了。
- 问“你为什么选择我们公司”的面试官,其实心里很没底[图]
- word怎么转ppt?教你分分钟搞定![图]
- 秀珍菇的营养价值[图]
- 月子里俺要吃点啥[图]
- 剖腹产术后的自我护理[图]
- 警惕 保胎药亦能毁胎[图]
- 黄体酮是治疗流产的“安胎药”吗?[图]
- 郁闷和抑郁症的距离有多远[图]
- 网络沟通解决不了心理问题[图]
- 怎样泡脚最养生?[图]